İngilizce Ve Türkçe Gezi Yazısı (Kapadokya)

Bu yazımızda İngilizce gezi yazısı örneği paylaşacağız. İngilizce gezi yazısı örneği.

İngilizce Ve Türkçe Gezi Yazısı (Kapadokya)

Once upon a time in Cappadocia Land of fairy chimneys.We stayed in the caves,beneath the hoodoos deep in Goreme’s clay here ,Jinns,fairies,legends live…Grand Vizier Ibrahim Pasha built from the Cappadocian clay his New City,Nevsehir.Once,beautiful Mahsen transformed herself into a pigeon and from the heights of Castle Uchisar did soar to be in the warm arms of her lover.Once upon a time Emperor Constantius cried out Mount Argaeus,father of fleet horses,yield up your unrivaled stallions so that I can build my kingdom.In the Surah Al-Mu’minun it says ”Man he did create from a quintessence of clay”.Cradled in clay once upon a time under the ground,we hid for a thousand years from wars that burnt in the desert sun beneath,below,history’s labyrinth a hollow earth,from before the flood.Once upon a time all this took place in Cappadocia.

Bir zamanlar Kapadokya’nın peribacaları diyarında. Mağaralarda kaldık, Göreme’nin kilinin derinliklerindeki kaportaların altında, cinler, periler, efsaneler yaşıyor burada… Sadrazam İbrahim Paşa, Kapadokya çamurundan Yeni Şehri Nevşehir’i inşa etti. Güzel Mahsen kendini bir güvercine dönüştürdü ve Uçhisar Kalesi’nin yükseklerinden sevgilisinin sıcak kollarına uçtu. Bir zamanlar İmparator Constantius, çevik atların babası Argaeus Dağı’na, rakipsiz aygırlarınızı teslim edin diye haykırdı. krallığımı kurabilirim. Mü’minun Suresi’nde “İnsanı tam bir çamurdan yarattı” yazıyor. Bir zamanlar yerin altında çamura sarılmış, toprakta yanan savaşlardan bin yıl saklanmıştık. çöl güneşi, altında, tarihin labirentinin altında, içi boş bir toprak, tufan öncesinden. Bir zamanlar bütün bunlar Kapadokya’da geçmişti.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir